Jak nahlížíte na překlady a korektury?

Skrze cenu a rychlost?

Pokud jste na této stránce, pak jste možná jedni z mála, kteří nahlížejí na překlad či korekturu zvláště jako na odbornou službu. 

Tedy nechcete text pouze levně a rychle přeložit, ale vyžadujete jej profesionálně přeložit se vší odborností. Poradíme vám, jak vybrat adekvátního překladatele za přiměřenou cenu. Zároveň vám vysvětlíme, proč je kvalitní překlad výhodnější než laciný překlad za 250 Kč a méně... 

Překlad jako výkladní skříň 

Vaše texty fungují podobně jako výkladní skříň vás, vašeho obchodu, vaší firmy. Překlad je často jediný stykový bod s vašimi zákazníky. A stejně jako nešetříte na kvalitní reklamě, na kvalitním právníkovi, na kvalitním autě, i zde bude naše odpověď stejná:

Nešetřete na kvalitních překladatelích!

A to nejen penězi, ale také aktivitou, spoluprací a komunikací. Překlady či korektury dělají profesionálové - lidé z masa a kostí. Nejsou to výrobky vyjíždějící z tovární linky, ani je neprovádí žádný zázračný program či software - jsou to konkrétní překladatelé, kteří jsou výborní, velmi dobří, dobří, chvalitební nebo nedostateční. Vybírejte pouze výborné překladatele!

 

 

RÁDI BYSTE NÁS KONTAKTOVALI?

Umí každý překladatel překládat?

Kdo by vám stavěl dům?

Překlady nejsou obyčejným "výrobkem", jsou odbornou službou. Práce překladatele je práce řemeslná, do jisté míry i umělecká. Každý průměrný truhlář dokáže zkonstruovat skříň, ale nechceme přeciaby skříň jen stála. Posuzujeme kvalitu řezů, kvalitu spojů, kvalitu nátěru, kvalitu designu atd. Zvládnout všechny tyto dovednosti každý truhlář nedokáže, těch je jen hrstka. A tak i překladatel musí ovládat veškeré detaily své práce, aby mohl například kvalitně překládat právní smlouvy, finanční analýzy či návody ke strojům.

Překlady nedělají počítače, ale lidé

To samé platí pro překladatele. Každý průměrný překladatel dokáže text přeložit, nějakým způsobem... A text si pak přečtete a porozumíte mu. Jde však o to, aby byl překlad dobře řemeslně zvládnutý. Proto potřebujete najít někoho, kdo nad svým úkolem bude přemýšlet a kdo bude mít dostatek zkušeností a vzdělání, aby se vypořádal s těžkými odbornými texty, jako jsou smlouvy, manuály, katalogy atd. Profesionální překlad se nedá ošulit nějakým promakaným softwarem, ten dobrý překlad nezaručí. Správný překlad je uchován pouze v inteligenci člověka - profesionálního překladatele.

 

RÁDI BYSTE NÁS KONTAKTOVALI?

Jak vyberu kvalitního překladatele?

Praktické tipy

Články - překlady a korektury

Pokud chvátáte s výběrem, sestavili jsme pro vás 7 rychlých tipů. Zde naleznete stručné shrnutí informací, kterými se jednotlivé články zaobírají do detailů. Většina překladů se zadává na poslední chvíli, a tak není čas vše potřebné zjišťovat. 

Profesionální rady

Na tomto překladatelském serveru Vám poskytneme důležité informace ohledně výběru, zadávání a přebírání překladatelských služeb. Píší zde profesionálové, překladatelé a překladatelky, o svých zkušenostech z oboru.

Ačkoliv jsou každý překlad a korektura jedinečné, lze vyzdvihnout určitá specifika, pravidla a záludnosti, které lze aplikovat všeobecně. Naším cílem je tedy vydávat články z různých zákoutí překladatelské branže. Budete se zde setkávat s názory, zkušenostmi a možná i kritikou. Vyberte si tedy dle názvu článku to, co Vás zajímá, a pusťte se do čtení.

Praktické tipy pro překlady

Články o překladech

V článcích o překladech budeme průběžně nabízet různé detailní informace o překladech, překladatelích a překladatelských agenturách

Články o korekturách

V článcích o korekturách budeme průběžně nabízet různé detailní informace o korekturách, korektorech a zkušenostech z korektorování

RÁDI BYSTE NÁS KONTAKTOVALI?

Doporučené články

Doporučené články o překladechPrávní překlady: neodborně?

Lze právní překlad provést i neodborně? Dává tento častý požadavek klientů smysl a lze provést? Dozvíte se v našem novém článku.

Technické překlady

Nový článek přibližuje problematiku technických překladů.

Ověřené překlady

Potřebujete si nechat vyhotovit tzv. ověřený překlad? Napsali jsme pro Vás článek, který obsahuje podstatné informace.

Překlady internetových stránek

Analyzujeme překlady www stránek. Na tento specifický druh překladů jsme se podívali hodně zblízka.

 

RÁDI BYSTE NÁS KONTAKTOVALI?

Překladatelství

Novinky

Přihlaste se k odběru novinek:

Kam dále?

Menu webu Naše weby Podporujeme Kontakt
Rychlé tipy
Překlady
Korektury
Kdo jsme?
Kontakt

 
www.preklad-korektura.cz
www.meriva-preklady.cz
www.meriva-preklady.sk
www.meriva-translations.com
Moje dítě nosí okluzor Tel.: +420 608 470 048
E-mail:  info@meriva-preklady.cz 

Adresy:
Meriva Translations s.r.o.
Římská 526, Praha, 120 00
Topolopová 113, Tábor, 390 03